Aucune traduction exact pour "يبلغ عمره سنتين"

Traduire anglais arabe يبلغ عمره سنتين

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • It has a planned lifetime of two years.
    ويبلغ العمر المقرّر لهذا الساتل سنتين.
  • Two Palestinian children who were near the phone booth, a brother and sister aged 2 and 4, were wounded by shrapnel and were hospitalized in Nablus.
    وأصيب طفل وشقيقته يبلغان من العمر سنتين وأربع سنوات بجروح نتيجة تطاير شظايا ونقلا إلى المستشفى في نابلس.
  • (d) The right of a female prisoner to keep her child with her until it reaches the age of two (art. 20 of the Prisons Law).
    (د) حق المسجونة في إبقاء طفلها معها حتى يبلغ من العمر سنتين (م 20 من قانون السجون).
  • The childcare fee is paid to parents who were appropriately insured through employment before the child was born, and it is due until the child reaches the age of two years.
    وتُدفع هذه المنحة إلى الوالدين اللذين كان لديهما تأمين وظيفي قبل ولادة الطفل، ويستمر دفعها حتى يبلغ عمر الطفل سنتين.
  • In April 2006, the Migration Board concluded that A.A., who at that time was two years and four months old, did not develop close ties to Sweden.
    وفي نيسان/أبريل 2006، خلص مجلس الهجرة إلى أن أ. أ.، الذي كان يبلغ من العمر سنتين وأربعة أشهر آنذاك، لم يرتبط بالسويد بأواصـر وثيقـة.
  • This protection also applies to employed women with a child less than two years old.
    وتطبق هذه الحماية أيضا على العاملة التي لها طفل يبلغ من العمر أقل من سنتين.
  • Three months ago, a two-year-old boy, Logan Bartlett, disappears.
    قبل ثلاثة أشهر صبي يبلغ سنتين من العمر لوغان بارتليت)، أختفي)
  • Such pessimism was borne out by the fact that just a few hours after the formal presentation of the road map, the Israeli occupying forces had staged an offensive with tanks and helicopter gunships against a neighbourhood in Gaza City, killing 13 Palestinians, including a two-year-old boy.
    وأوضح أن هذا التشاؤم ناشئ عن قيام قوات الاحتلال الإسرائيلية، في غضون سويعات بعد العرض الرسمي لخريطة الطريق، بشن هجوم بالدبابات وطائرات الهليكوبتر على ضاحية في مدينة غزة، مما أودى بحياة 13 فلسطينيا، بمن فيهم طفل يبلغ من العمر سنتين.
  • Except for a two-year-old child and an election observer, all were political activists for the Front uni national pour un Combodge indépendant, neutre, pacifique et coopératif (FUNCINPEC) or the Sam Rainsy Party.
    وباستثناء طفل يبلغ من العمر سنتين ومراقب انتخابات، كان جميع الذين قتلوا من الناشطين السياسيين التابعين للجبهة الوطنية من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة أو لحزب سام رينسي.
  • The Syrian Ministry of Foreign Affairs notified the Committee of a case of alleged house arrest imposed on a two-year-old child, Fahid Lu'ay Shuqeir, on the grounds that he was born outside occupied Golan, while his parents were studying in the Syrian Arab Republic.
    وأخطرت وزارة الخارجية السورية اللجنة بحالة إقامة جبرية مزعومة مفروضة على طفل يبلغ من العمر سنتين، هو فهد لؤي شقير، بحجة أنه ولد خارج الجولان المحتل، حين كان أبواه يدرسان في الجمهورية العربية السورية.